Soltando la cuerda
del reloj sin cuerda
giraba imparable
cual hélice inerme
antes de apagarse;
el reloj moría
sin pesar ni llantos.
En pocos segundos
aquel artefacto
que midiera el tiempo
en muchos instantes,
se desintegraba,
no dándose cuenta
que lo reemplazaban
por otro sarcasmo
del duende más grande
al que no se puede
retirar la cuerda.
EMILIO ULISES ROBLES HORA.
MAR SILENCIOSO.
Olas que acarician
mi piel en la playa,
rayos placenteros
del Sol en mi rostro.
Mujer del ocaso;
vaivén de los años,
besarte en la arena,
unir nuestras almas.
Restañar heridas,
volver al pasado,
doblegar al tiempo,
comenzar de nuevo.
Juntos en el puerto
que nos cobijase;
amarnos como antes
sin remordimientos.
Olas que acarician
el suave delirio;
unidos seremos
el mar en silencio.
EMILIO ULISES ROBLES HORA.
BRINDIS PERDURABLE.
¡Salud, mi estimado compañero!
¡Salud, por los amigos ausentes!
Brindo mi copa y me retiro
a meditar adónde se habrán ido
quienes ayer estuvieran presentes...
¿Son polvo acaso, confundido en la Tierra
o el espíritu inmerso de una gota en el mar?
¡Salud, mi estimado compañero!
¡Salud, por los amigos ausentes!
------
EMILIO ULISES ROBLES HORA
De mi poemario¨Torbellino Dorado"
Primera Edición: Mayo de 1,990
Con el Auspicio del CONCYTEC
CONSEJO NACIONAL DE CIENCIA
Y TECNOLOGÍA DEL PERÚ
Copyright: Emilio Ulises Robles Hora
del reloj sin cuerda
giraba imparable
cual hélice inerme
antes de apagarse;
el reloj moría
sin pesar ni llantos.
En pocos segundos
aquel artefacto
que midiera el tiempo
en muchos instantes,
se desintegraba,
no dándose cuenta
que lo reemplazaban
por otro sarcasmo
del duende más grande
al que no se puede
retirar la cuerda.
EMILIO ULISES ROBLES HORA.
MAR SILENCIOSO.
Olas que acarician
mi piel en la playa,
rayos placenteros
del Sol en mi rostro.
Mujer del ocaso;
vaivén de los años,
besarte en la arena,
unir nuestras almas.
Restañar heridas,
volver al pasado,
doblegar al tiempo,
comenzar de nuevo.
Juntos en el puerto
que nos cobijase;
amarnos como antes
sin remordimientos.
Olas que acarician
el suave delirio;
unidos seremos
el mar en silencio.
EMILIO ULISES ROBLES HORA.
BRINDIS PERDURABLE.
¡Salud, mi estimado compañero!
¡Salud, por los amigos ausentes!
Brindo mi copa y me retiro
a meditar adónde se habrán ido
quienes ayer estuvieran presentes...
¿Son polvo acaso, confundido en la Tierra
o el espíritu inmerso de una gota en el mar?
¡Salud, mi estimado compañero!
¡Salud, por los amigos ausentes!
------
EMILIO ULISES ROBLES HORA
De mi poemario¨Torbellino Dorado"
Primera Edición: Mayo de 1,990
Con el Auspicio del CONCYTEC
CONSEJO NACIONAL DE CIENCIA
Y TECNOLOGÍA DEL PERÚ
Copyright: Emilio Ulises Robles Hora
No hay comentarios:
Publicar un comentario